My Cart

Close

We are here to help

BlazePants Kuro Official FAQ

Popular Questions / Soalan Popular / 常问问题

1.

(EN) What is Blazepants Kuro and why do you need one?

(MY) Apa itu BlazePants Kuro dan kenapa anda perlukan paling kurang sehelai?

(CN) 什么是 Kuro爆汗裤? 为什么您需要一件 Kuro爆汗裤?

(EN)

Kuro means Black in Japan which can also be defined as “to focus”. In other words, we believe our BlazePants Kuro will be your No. 1 partner in your weight loss journey. The BlazePants Kuro solely focuses on boosting the weight loss process of the wearer. No fancy jargons or wasted features that don’t help you achieve your main goal, just the unlimited satisfaction of losing weight and saving money. After 3 years in an activewear business industry, we believe that the most important thing when it comes to the perfect sweatpants is the ability to help users lose weight and achieve only that.

Want an ideal sweatpants that can save your savings and is worth the effort? Get Jonlivia’s BlazePants Kuro and get started on your weight loss journey today!

(MY)

Kuro bermaksud Hitam dalam bahasa Jepun, juga boleh dimaksudkan dengan FOKUS. Dalam kata lain, kami percaya BlazePants Kuro kami akan menjadi teman No. 1 anda dengan pemfokusan proses penurunan berat badan anda. BlazePants Kuro hanya mengutamakan peningkatan

(CN)


Kuro 在日本的意思是黑色,也可以被称为 “专注”。换句话说,我们相信 Kuro 爆汗裤将成为您瘦身之旅的第一专注伙伴。Kuro 爆汗裤完全专注于促进顾客的瘦身过程。Kuro 爆汗裤没有不必要的功能,只会无止尽的帮助您的瘦身之旅和节省您的开销。在运动服商业经营了3年之后,我们深信顾客一心想要的就是一款能够完全专注帮助顾客达到瘦身效果的爆汗裤!

想要一件即可以帮您节省开销又真正专注于爆汗的爆汗裤?

赶快入手由JONLIVIA 推出的 Kuro爆汗裤,让您的瘦身旅程从今天开始!

2.

(EN) Can I order the BlazePants Kuro from your Facebook page?

(MY) Boleh ke saya belikan BlazePants Kuro di Facebook Page?

(CN) 我可以在 Facebook page 购买 Kuro 爆汗裤吗?

(EN)

The BlazePants Kuro is only made available for sale on our official website. You can purchase by clicking here
https://jonlivia.com/collections/neoheat-series/products/blazepants-kuro

(MY)

BlazePants Kuro hanya boleh didapati di laman web rasmi Jonlivia. Anda boleh mendapatkannya dengan klik di sini https://jonlivia.com/collections/neoheat-series/products/blazepants-kuro

(CN)

Kuro 爆汗裤只限于在我们的官方网站购买哦。您可以点击以下网址来购买 https://jonlivia.com/collections/neoheat-series/products/blazepants-kuro

3.

(EN) How to take care of your BlazePants Kuro?

(MY) Bagaimana caranya untuk membasuh BlazePants Kuro?

(CN) 如何清洗 Kuro爆汗裤?

(EN)

1. Wash with care & Hand Wash Only
To ensure that the BlazePants Kuro stays pristine for as long as possible, gently wash it in cold water (no detergent needed).

If you still insist on using detergent, it is very important to only use soft detergent.

2. Dry it in a warm / room temperature area, DO NOT leave under the sun.

(MY)

1. Basuh Tangan Sahaja

Untuk memastikan BlazePants Kuro tahan lama, basuh hanya dengan air biasa sahaja (tidak perlukan sabun basuh)

Jika perlu untuk menggunakan sabun basuh, gunalah sabun basuh yang jenis lembut.

2. Jemur di kawasan teduh dan kering, jangan jemur di bawah sinaran matahari.

(CN)

1. 使用手洗而已

为了确保 Kuro 爆汗裤可以长时间被保存,建议使用清水清洗 (无需添加任何清洁剂)

如果您坚持想要使用清洁剂,建议您只使用柔软剂。

2. 晾在室温底下,千万不要曝晒在太阳底下。

4.

(EN) Why Pre-order?

(MY) Kenapa pre-order?

(CN) 为什么预购?

(EN)

To ensure that our customers can get quality products without any unnecessary mark-up prices. Pre-orders give us an ample amount of time which allow us to smoothen out the production process through proper planning. The problem most business face when keeping ready-stock is that they suffer from high overhead cost which eventually goes back to the consumers. By avoiding this, Jonlivia has managed to significantly lower the end price of the BlazePants Kuro to just RM99 while ensuring the quality as promised.


(MY)

Untuk memastikan pemakai mendapat taraf kualiti produk yang terbaik tanpa perlu membayar mahal. Pre-order dapat memberi kami masa untuk menguruskan proses pengeluaran dengan lebih lancar dan tersusun. Masalah segelintir bisnes yang lain ialah menyimpan stok yang mana menyebabkan mereka menanggung kos-kos utiliti dan sewaan yang mahal lalu diletakkan di atas bahu pembeli. Untuk mengelakkan hal ini, Jonlivia berjaya menurunkan harga BlazePants kepada RM 99 dengan pre-order pada masa yang sama dapat memberikan kualiti yang setanding dengan seluar senaman premium di luar sana.

(CN)

为了确保我们的顾客可获得优质的产品和无需付费其他不必要的价钱。预购让我们有足够的时间计划生产线过程及货品数量。大多数企业在存有现货时面临的问题是,他们遭受昂贵的管理费​​,而这些费用最终会回到消费者手中。以及由于是预购的因素,Jonlivia 也成功地将 Kuro爆汗裤的价格从至少RM200降低至RM99,同时也确保了产品的品质,此为一举两得!

5.

(EN) Shipment date

(MY) Tarikh Penghantaran

(CN) 发货日期

(EN) 1st Batch (First 1000 pieces) - Starts shipping on Beginning of December

(MY) Batch Pertama (1000 helai pertama) - Mula dihantar pada awal Disember

(CN) 第一批 (首1000 件)- 12月初开始发货

6.

(EN) How to select the right size

(MY) Bagaimana untuk memilih saiz yang sesuai

(CN) 如何选择正确的尺码

(EN) Carefully measure your waist & hip size and refer to the size chart provided.

(MY) Ukur dengan teliti di bahagian pinggang dan punggung (ukur lilit) dan rujuk carta saiz yang disediakan.

(CN) 仔细测量您的腰围和臀围,并参考提供的尺寸表

7.

(EN) Is the BlazePants Kuro unisex?

(MY) Adakah BlazePants Kuro ini dwi-jantina?

(CN) Kuro 爆汗裤男女都适合吗?

(EN)

Yes, the BlazePants Kuro is indeed unisex.
The sizing for the pants is the same for both male and female.

(MY)

Ya, BlazePants Kuro ini sesuai dipakai oleh lelaki dan wanita.

(CN)


是的,Kuro 爆汗裤男女都适合。

男性和女性的裤子尺寸是相同的。

8.

(EN) How long can I wear the BlazePants for?

(MY) Berapa lama masa yang sesuai saya boleh pakai BlazePants ini?

(CN) 爆汗裤建议穿多少个小时?

(EN)

Like all our other BlazePants, we recommend starting off by wearing them for 1 to 2 hours to allow your body to adapt to the heat of the BlazePants. Once your body fully adapts, we recommend wearing them for at least 4 to 5 hours a day, maximum 9 hours. These are average figures which are subjective to the user as everyone’s body works differently. We also recommend consulting a physician before increasing your wear time.


(MY)

Seperti BlazePants yang lain, kami mencadangkan untuk mula memakai selama 1-2 jam untuk memastikan badan dapat menyesuaikan diri dengan BlazePants. Apabila badan sudah biasa, kami sarankan untuk memakai selama 4-5 jam sehari, maksimum 9 jam. Ini ialah jumlah masa purata, bergantung kepada si pemakai kerana lain badan lain ragamnya. Kita juga sarankan untuk berjumpa dengan doktor anda sebelum meningkatkan tempoh pemakaian.

(CN)

跟我们其他爆汗裤一样,我们建议您先穿1至2个小时,让身体适应爆汗裤的热量。一旦您的身体适应了爆汗裤的热量,我们建议您可提升至每天最少4至5小时,最多可以穿至9个小时。因为每个人的体质都不一样,而这些是通常顾客穿着的平均时间。我们也建议您在增加穿着的时间之前可咨询医生的意见。

9.

(EN) Can I wear the BlazePants while i’m pregnant?

(MY) Boleh ke saya memakai BlazePants sewaktu mengandung?

(CN) 我怀孕的时候可以穿爆汗裤吗?

(EN)

No, we do not recommend wearing the BlazePants while you’re pregnant.
You may start using the BlazePants again after 40 days have passed since you’ve given birth.


(MY)

Tidak, kami tidak menyarankan anda memakai BlazePants jika anda mengandung. Anda boleh memakai BlazePants selepas 40 hari melahirkan.

(CN)

不可以,我们不建议您在怀孕期间穿爆汗裤。
您可以在您生产40天后再使用我们的爆汗裤。

10.

(EN) Can I wear the BlazePants while i’m on my menstrual cycle?

(MY) Boleh saya memakai BlazePants sewaktu saya datang haid?

(CN) 在我月经周期时,可以穿爆汗裤吗?

(EN)

Yes, you can still wear the BlazePants. However, we recommend to lower the usage time to a maximum of 3 hours. For optimal usage we recommend wearing them for just 1 hour while you’re on your period.

(MY)

Ya, anda masih boleh memakai BlazePants. Cuma, kami sarankan untuk anda mengurangkan masa penggunaan paling maksimum 3 jam. Kami sarankan penggunaan selama 1 jam.

(CN)

可以,您依然可以穿我们的爆汗裤。但是,我们建议将使用时间减少至最多3小时。为了达到最佳的使用效果,我们建议您在月经周期仅穿1个小时。

11.

(EN) Under what other circumstances do I have to avoid wearing the BlazePants?

(MY) Apakah keadaan yang harus saya elakkan daripada memakai BlazePants?

(CN) 在什么情况下,我必须避免穿爆汗裤?

(EN)

DO NOT wear the BlazePants:

If you have recently undergone any sort of surgeries / operations in the last 3 months
If you have any substantial wounds where the product covers.
If you have an allergic reaction from wearing the BlazePants (eg: Rashes)

(MY)

Jangan memakai Blazepants apabila:

Anda telah menjalani pembedahan dalam tempoh 3 bulan

Anda mempunyai luka di kawasan yang akan ditutupi oleh BlazePants

Anda ada alergi apabila memakai BlazePants (contoh: Ruam)

(CN)

别穿爆汗裤,当您:

- 在最近过去的3个月内接受了任何类型的手术
- 穿爆汗裤的范围有任何的伤口

- 穿爆汗裤有过敏的反应(例如:皮疹)

12.

(EN) What is the NeoHeat Technology and does it really work?

(MY) Apa itu NeoHeat Technology dan betul ke menjadi?

(CN) 什么是NeoHeat技术,它真的有效吗?

(EN)

Jonlivia® NeoHeat Technology is the secret behind the heat emitted from the BlazePants. The self-heating technology is infused into the fabric’s DNA which accelerates the user’s sweat boosting process by up to 4x. Does it work? Just try on the pants for yourselves and you’ll be guaranteed to feel the heat.

(MY)

Jonlivia® NeoHeat Technology merupakan rahsia disebalik haba yang terhasil daripada BlazePants. Fabrik yang digabungkan bersama teknologi “self-heating” akan mempercepatkan process perpeluhan sehingga 4 kali ganda. Menjadi ke? Cuba satu dan anda akan merasai pembakarannya.

(CN)

Jonlivia®NeoHeat技术是爆汗裤散发的热量背后的秘密。自加热量技术注入织物的DNA中,顾客的爆汗过程加速达到4倍。它真的有用吗?您可以自己尝试我们的爆汗裤,保证您将会感受到那股热量。

13.

(EN) How is Jonlivia® BlazePants different than other brands that claim better results?

(MY) Apa beza Jonlivia Blazepants berbanding jenama lain yang mengakui mereka lebih hebat?

(CN) Jonlivia®爆汗裤与其他声称效果好的品牌有什么不同?

(EN)

The quality of our BlazePants is ensured and has been clinically tested by GTS. We can't vouch for the quality or the bold claims of the other brands but can assure you that the quality and authenticity of our products has met all the industrial standards and has been proven many times to have worked.

Check out the GTS test results here: https://www.facebook.com/jonlivia/posts/1409052612524157

 

(MY)

Kualiti blazepant kami dijamin dan sudah diuji secara klinikal oleh GTS. Kami tak boleh memperkatakan tentang kualiti atau klaim jenama lain tetapi kami boleh menjamin kualiti dan ketulenan kami telah menepati segala piawaian industri dan juga telah terbukti berkesan

(CN)

我们的爆汗裤由GTS进行了测试并得到了品质保证。我们不能保证其他品牌的品质,但可以向您保证的是我们产品的品质和真实性符合了所有工业标准,并且已经有多次的证明爆汗效果。

点击以下网址查看 GTS 测试结果:

https://www.facebook.com/jonlivia/posts/1409052612524157

14.

(EN) Can I get extra free gifts or more discounts if I purchase in bulk?

(MY) Boleh ke saya mendapat ekstra hadiah percuma atau diskaun lebih jika saya beli secara banyak?

(CN) 如果我大量购买这个爆汗裤,我可以获得额外的免费礼品或更多折扣吗?

(EN)

Unfortunately, we can’t issue any further distributions of free gifts / discounts due to the final price already being cut significantly. However, you will still earn Jonlivia's Sweatdrops (Loyalty Points) from any purchase of Kuro Blazepants for you to redeem special rewards. We want to ensure that our customers get the best value and to be as fair as possible to everyone.


(MY)

Kami tidak dapat memberi sebarang hadiah percuma atau diskaun lagi kerana harga sudah dikurangkan. Tetapi, kami akan issuekan Jonlivia Sweatdrops (Point Loyalty) kepada pelanggan kami dari order Kuro Blazepants untuk simpan dan redeem rewards yang istimewa! Kami ingin memastikan semua pelanggan kami mendapat nilai yang terbaik dan adil dan saksama untuk semua

(CN)

由于价格已经下调至极限,我们无法再给与任何的免费礼品或折扣。虽然如此,可是每购买 Kuro爆汗裤,JONLIVIA 还是会给您发送 Sweatdrops 奖励积分换取丰富奖励哦!我们也希望我们的顾客得到最大的优惠,并得到公平的对待。

15.

(EN) How much is the postage to East Malaysia (Sabah & Sarawak) and West Malaysia

(MY) Berapakah harga penghantaran ke (Sabah dan Sarawak) dan West Malaysia?

(CN) 东马(沙巴和沙捞越)的邮费是多少?

(EN)

The postage fee to East Malaysia is RM9. However, if you spend above RM196, you’ll get free postage for your order.

The postage fee to West Malaysia is RM7. However, if you spend above RM196, you’ll get free postage for your order.

(MY)

Harga caj penghantaran ke Sabah dan Sarawak ialah RM 9, jika anda berbelanja lebih RM 196, anda akan mendapat penghantaran percuma.


Harga caj penghantaran ke West Malaysia ialah RM7, jika anda berbelanja lebih RM 196, anda akan mendapat penghantaran percuma.

(CN)

消费 RM1-196 的邮费是 - 西马 (RM7) / 东马 (RM9)。
消费 RM 197 以上东西马包邮!

16.

(EN) What is 180 days guarantee and return policy?

(MY) Apa itu 180 hari jaminan dan polisi pemulangan?

(CN) 什么是180天保证和退货政策?

(EN)

Jonlivia is so confident with our Blazepants Kuro that are giving customers a 180 days quality ensured guarantee. If the pants gets broken within 180 days, you can return it by requesting a return request using this link: https://jonliviastore.myreturnscenter.com/  

Once we verify the request, we will contact you and issue a product exchange for free!

*Size Exchange requests has to be within 14 days since receiving the product.

Send clear photos to get verified faster!


(MY)

Jonlivia sangat yakin bahawa Blazepants Kuro sehinggakan kami memberi jaminan 180 hari. Jika seluar anda mempunyai masalah dalam tempoh 180 hari, kami akan tukarkan kepada anda yang baru. Anda hanya perlu menghantar gambar berkenaan bahagian seluar yang bermasalah dan kami akan mengesahkannya.

Hantar di: https://jonliviastore.myreturnscenter.com/

Selepas disahkan, kami akan hubungi anda dan membuat pertukaran secara percuma!

(CN)

Jonlivia 为顾客提供180天品质保证是因为我们对我们的 Kuro 爆汗裤有充分的信心。如果爆汗裤在180天内破损,您可以向我们发送有关裤子破损的视频来退货,我们将对这视频进行验证。一旦我们验证了视频,我们将与您联系并免费交换一件新的爆汗裤!

*更换尺寸必须在收到货品后的14天内更换。

将您的视频发送至https://jonliviastore.myreturnscenter.com/ 以获得验证。

17.

(EN) What’s the difference between the BlazePants Kuro and BlazePants Full length/ Active Compression pants?

(MY) Apakah perbezaan antara Blazepants Kuro dan Blazepants Full Length/Activ Compression Pants?

(CN) Kuro 爆汗裤 和 经典爆汗裤 / 压缩裤有什么区别?

(EN)

For the BlazePants Kuro, we are not keeping any ready stock as it will be only available for pre-orders. This means that you’ll be able to save your money now in exchange for a delayed delivery. If you’re looking for fast results and can’t wait for to get your hands on a high quality sweatpants, we recommend that you purchase our BlazePants Full Length that will be delivered in just 5-7 working days after you’ve made your order.

The main difference between the BlazePants and our ActivPants is that our BlazePants consist of NeoHeat Technology. Jonlivia® NeoHeat Technology is the secret behind the heat emitted from the BlazePants. The self-heating technology is infused into the fabric’s DNA which accelerates the user’s sweat boosting process by up to 4x. For Activpants Series, it will be very suitable for someone who is seeking for the most comfortable and refreshing kind of activewear.

(MY)

Untuk Blazepants Kuro, kami tidak menyediakan stok yang sedia ada kerana ianya pra-tempahan. Dengan kata lain, anda dapat menjimatkan wang walaupun penghantaran akan mengambil sedikit masa. Jika anda mahukan hasil yang lebih cepat dan tidak sabar untuk mendapatkan seluar senaman yang berkualiti tinggi, kami mencadangkan anda mendapatkan Blazepants Full Length yang boleh dihantar dalam masa 5-7 hari sahaja.


Perbezaan antara Blazepants dan Activpants hanyalah Neoheat technology. Blazepants mempunyai Neoheat technology. Untuk Activpants, sangat sesuai bagi mereka yang hanya mahukan keselesaan sahaja.

(CN)

对于 Kuro 爆汗裤,我们没有存留任何的现货,只提供预购的方法。这意味着可以帮助您节省开销但需要一些时间来等待您的货物。如果您需要快速的瘦身效果并且迫不及待地想要获得高质量的爆汗裤,我们建议您可以购买我们的经典爆汗裤,您将在您付款后的 5-7天工作日收到货。

爆汗裤和压缩裤最主要的区别是 :我们的爆汗裤是由NeoHeat技术组成。 Jonlivia® NeoHeat技术是爆汗裤散发的热量背后的秘密。自加热量技术注入织物的DNA中,使顾客的爆汗过程增强至4倍。另一方面,Jonlivia Activpants 系列属于凉爽舒适型的运动裤。如果您只要一款不爆汗穿了又舒适凉爽的的运动装的话,那 Activ Series 是您最好的选择!

18.

(EN) What is the sweat guaranteed term?

(MY) Apa itu terma jaminan berpeluh?

(CN) 什么是爆汗的保证?

(EN)

We are confident that the BlazePants Kuro will make you sweat! If you’re not sweating from the BlazePants Kuro, send us a video of how you’re not sweating even after wearing it for at least 15 minutes while exercising and we will offer you free we'll give you free professional workout guidance with our certified instructors!


(MY)

Kami yakin Blazepants Kuro akan membuat anda berpeluh! Jika anda tidak berpeluh semasa memakai Blazepants Kuro, hantarkan video anda tidak berpeluh selepas anda bersenam paling kurang 15 minit dan kami akan beri anda panduan latihan profesional percuma dengan instruktor kami yang disahkan!


(CN)

我们相信我们的 Kuro 爆汗裤肯定会让你爆汗!如果您穿着我们的 Kuro 爆汗裤没有爆汗,请向我们发送一段视频,告诉我们即使您在穿着 Kuro爆汗裤锻炼15分钟后也不会出汗,我们将为您提供一套专业爆汗教程,确保您可以在穿着 Kuro爆汗裤 及运动同时把汗给爆出来!

19.

(EN) Why isn’t anyone replying me on the Live Chat support yet?

(MY) Kenapa tiada orang membalas mesej saya di Live Chat sekarang?

(CN) 为什么 Live Chat 还没回复我呢?

(EN)

The reason that we do not have instant customer service to attend attentively for the time being is also part of the process to go really light on unnecessary labour hours. Instead of having to reply the same questions over and over again, we have prepared you a list of Answers for the Questions you might have. If you do not find any of your Questions in this FAQ, feel free to choose the manual customer service option.

Hope you enjoy this first ever "GiveBack" Double-Digit investment campaign for every one to be able to afford the best weight loss solution.

(MY)

Kami tidak mempunyai khidmat pelanggan segera untuk menjawab soalan-soalan pelanggan kami dan ia merupakan salah satu proses untuk kami mengurangkan jumlah jam bekerja yang berlebihan. Untuk memudahkan semua pihak, kami telah menyediakan senarai jawapan-jawapan daripada soalan-soalan yang sering ditanyakan kepada kmai. Jika anda tidak menemui soalan di FAQ ini, bolehlah cuba bertanyakan secara manual.

Diharapkan anda berpuas hati dengan kempen pelaburan pelanggan “GiveBack” Double Digit dimana fokus utama kami ialah untuk semua orang mampu mempunyai penyelesaian penurunan berat badan yang terbaik.

(CN)

我们暂时没有提供即时客户服务,这也是我们减少不必要的劳动时间之一。与其一遍又一遍地回答相同的问题,所以我们精心准备了一份您可能会遇到的问题及答案。如果您在此常见问题解答中未能找到您的问题,请随时选择客户服务选项。

我们希望您能好好把握 JONLIVIA 这一次的 “两位数” 新价值预购策略,旨在让大家都能负担起最有效的瘦身希望!

20.

(EN) Do you have any ready stocks? Can I make a purchase and receive an immediate shipment?

(MY) Ada stok yang tersedia? Boleh ke saya membeli dan mendapatkan penghantaran secepat mungkin?

(CN) 请问你有现货吗?我可以购买并马上收到货吗?

(EN)

Unfortunately, we do not have any ready stocks for our pre-order products. Our first shipment for the BlazePants Kuro will be on Early December. However, we will have a very small quantity on hand that we reserve for size exchanges. Please write to us at hello@jonlivia.com and tell us why you need the item urgently and we will try our best to help you though we cannot guarantee anything.

(MY)

Kami tidak mempunyai stok yang tersedia untuk produk pra-tempahan kami. Penghantaran pertama kami untuk Blazepants Kuro akan mula dihantar pada awal Disember. Walaubagaimanapun, kami ada dalam beberapa helai sebagai stok untuk penukaran saiz sahaja. Sila hantar email kepada kami di hello@jonlivia.com dan beritahu kenapa anda memerlukan produk ini secepat mungkin, dan kami akan mencuba sehabis baik untuk membantu anda walau kami tidak memberi anda jaminan 100%.

(CN)

不好意思,我们的预购产品是没有现货的。我们的第一批 Kuro 爆汗裤将于(12月头期间)发货。但是(12月头期间)过后,我们会保留少数的现货以便尺寸更换。您可以发电子邮件至 hello@jonlivia.com 告诉我们为什么您急需这件爆汗裤,虽然我们无法保证可以马上给您发货,但我们会尽力帮助您。

Order Issues / Tempahan / 订购问题

21.

(EN) How to order?

(MY) Bagaimana untuk menempah?

(CN) 如何下单?

(EN)

1. Head over to our website at https://jonlivia.com/collections/neoheat-series/products/blazepants-kuro

2. Choose your size and quantity.

3. Click add to cart (add an order note if you have any remarks).

4. Click check out.

5. Enter your details and preferred shipping address.

6. Select “Complete Order” at the end of the page.

(MY)

1. Layari laman web https://jonlivia.com/collections/neoheat-series/products/blazepants-kuro

2. Pilih saiz dan kuantiti

3. Klik “Add to cart” (boleh tulis nota ditepi jika perlu)

4. Klik “Checkout”

5. Masukkan maklumat anda dan alamat penghantaran

6. Klik “Complete Order”

(CN)

1. 浏览我们的网站: https://jonlivia.com/collections/neoheat-series/products/blazepants-kuro

2. 选择您要的尺寸和数量

3. 点击添加到购物车(如果您有任何备注,请添加在订单备注)

4. 点击付款

5. 输入您的详细信息和送货地址

6. 选择 “完成订单”

22.

(EN) Do I have to sign up before I can shop at JONLIVIA?

(MY) Perlukah saya “sign up” sebelum saya membeli di Jonlivia?

(CN) 在JONLIVIA购物之前,我必须注册吗?

(EN)

No, you do not necessarily have to create an account to order from our website. However, we recommend you to do so as we sometimes offer special deals just for our account members. Asides from that, with an account you’ll be able to track current orders and review past purchases.

(MY)

Tidak, anda tidak semestinya perlu membuka akaun di laman web kami untuk membuat tempahan. Namun, kami menggalakkan anda untuk membuka akaun supaya anda berpeluang untuk menerima berita-berita tawaran istimewa daripada kami.

(CN)

不需要,您不一定要创建一个帐户来订购我们的物品。但是,我们还是建议您创建一个账户。这是因为我们有时会为我们的帐户成员提供一些特殊优惠。除此之外,通过帐户,您也能够查询您当前的订单,可以查看您之前的购物记录,以及储存 Sweatdrops 会员积分换取丰富奖励!

23.

(EN) How do I see the status of my order?

(MY)Bagaimana saya boleh melihat status tempahan saya?

(CN) 如何查看订单?

(EN)

To check the status of your order, you’ll first need to log in to your Jonlivia.com account by clicking “Sign In” at the top right side of the page. After that, proceed to go to your account and you should be able to see your order history right away.

(MY)

Untuk melihat status tempahan anda, anda perlu daftar masuk ke jonlivia.com dengan menekan butang “Sign In”. Kemudian, terus ke laman akaun anda dan anda boleh melihat status tempahan anda di situ.

(CN)

想要查看订单状态,您首先需要点击页面右上角的“登录”,然后以您的Jonlivia.com帐户登录。登录后,转到您的帐户,您就可以查看订单记录了。

24.

(EN) Can I amend/cancel my order after I’ve placed it?

(MY) Bolehkah saya ubah/batal tempahan saya bila saya sudah membuat tempahan?

(CN) 我可以在下单后修改/取消订单吗?

(EN)

If you change your mind, contact our customer service right away at hello@jonlivia.com.

(MY)

Jika anda mengubah fikiran, sila hubungi pegawai khidmat pelanggan kami di hello@jonlivia.com


(CN)
如果您改变主意了,请联系我们的客户服务部门 hello@jonlivia.com

25.

(EN) What are the available payment methods?

(MY) Apakah jenis pembayaran yang ada?

(CN) 可用什么方式付款?

(EN)

We accept PayPal and MOLPay for all major credit & debit cards.
We also accept Online transfers:

Please make your payment to our Maybank account.

Maybank bank account number: 5142 0862 2947

Company name: Jonlivia Sdn Bhd.

If you need any help, do not hesitate to reach out to us at 016-3215358

Send a photo of your bank in receipt to our Live chat support or email it to hello@jonlivia.com so that we can verify your payment.

(MY)

Kami menerima pembayaran melalui PayPal dan MOLPay untuk semua kad kredit dan debit. Kami juga menerima pemindahan wang atas talian:

Sila buat pembayaran ke akaun Maybank kami:

Nombor akaun Maybank: 5142 0862 2947

Nama Syarikat: Jonlivia Sdn Bhd

Jika perlukan bantuan, hubungi 016-3215358

Sila hantarkan gambar atau “screenshot” resit pembayaran anda ke “Live Chat Support” atau email kepada hello@jonlivia.com supaya kami dapat sahkan pembayaran anda.

(CN)

我们接受所有信用卡和转账卡的PayPal和MOLPay。
我们也接受在线转账:

请付款到我们的Maybank帐户。
Maybank银行帐号:5142 0862 2947
公司名称:Jonlivia Sdn Bhd
如果您需要任何帮助,请随时联系我们 016-3215358

拍一张银行转账的收据发送到我们的在线聊天或发送电子邮件至hello@jonlivia.com ,以便我们验证您的付款。

26.

(EN) Where do you deliver to?

(MY) Di manakah kawasan penghantaran anda?

(CN) 你们送货的区域到哪里?

(EN)

We delivery to the whole of Malaysia and Singapore with the charges below:
West Malaysia: RM7 (FREE if above RM196 spent)
East Malaysia: RM9 (FREE if above RM196 spent)
Singapore: RM40 per kg

(MY)

Kami menghantar ke seluruh Malaysia dan Singapura dengan kadar dibawah:

Semenanjung Malaysia: RM 7 (Percuma jika berbelanja RM 196 ke atas)

Sabah & Sarawak: RM 9 (Percuma jika berbelanja RM 196 ke atas)

Singapura: RM 40 per kg

(CN)

我们根据以下费用向整个马来西亚和新加坡发货:

消费 RM1-196 的邮费是 - 西马 (RM7) / 东马 (RM9)。
消费 RM 197 以上东西马包邮!
新加坡:每公斤RM40

27.

(EN) How long does delivery take?

(MY) Berapa lamakah masa yang diambil untuk penghantaran?

(CN) 运输需要多长时间?

(EN)

Delivery usually takes around 5-7 working days once the order has been fulfilled. You can track your parcel with the tracking number that you will be provided via email / sms. If your delivery takes any longer, please contact us at hello@jonlivia.com.

*This DOES NOT apply for PRE-ORDER products and is only applicable for READY STOCK products. It is the customer’s responsibility to check the status of the product upon ordering as the nature of the order is clearly stated on the website whether the product is a pre-order / read stock product.

(MY)

Penghantaran biasanya akan mengambil masa 5-7 hari bekerja apabila tempahan sudah dibuat. Anda boleh melihat status penghantaran dengan nombor “tracking”

(CN)

订单完成后,运输时间通常需要5-7天工作日。您可以通过电子邮件/短信提供的跟踪号跟踪您的包裹。如果您的运输时间超过以上的天数,请发电子邮件至 hello@jonlivia.com 与我们联系。

*这将不包括任何预购产品,只限于现货产品。顾客有责任在订购时确定货品的状态,因为网站上明确地说明了产品是预购/现货。

Sweat Drops Loyalty & Rewards System

28.

(EN) What are Sweat Drops?

(MY) Apa itu “Sweat Drops”?

(CN) 什么是“Sweat Drops” ?

(EN)

“Sweat Drops” is what our Loyalty points are called. You can exchange Sweat Drops for various rewards such as (Cash vouchers / Free Products). Use them wisely as they are non-refundable after you choose to exchange them. You can save them up and choose to redeem greater rewards that might be added for a limited time only in conjunction to Jonlivia promotions.

(MY)

“Sweat Drops” merupakan nama markah kesetiaan kami. Anda boleh menukarkan Sweat Drops untuk pelbagai jenis hadiah seperti produk percuma, baucer tunai dan sebagainya. Gunakan ia dengan sebaiknya kerana ia tidak boleh ditebus kembali selepas membuat penukaran. Anda boleh kumpulkan ia untuk mendapatkan hadiah yang lebih lumayan.

(CN)

“Sweat Drops” 是我们的忠实积分法。您可以用 Sweat Drops 兑换各种奖励,例如(现金券/免费产品)。请明智地使用 Sweat Drops,因为在您选择更换了它们之后,它们是不可退款的。您也可以选择保存它们并兑换更值得的奖励。

29.

(EN) How to get Sweat Drops?

(MY) Bagaimana cara untuk dapatkan “Sweat Drops”?

(CN) 如何获得“Sweat Drops”?

(EN)

You can obtain Sweat Drops by:

Liking us on Facebook: 50 Sweat Drops
Sharing our page on Facebook (Public): 50 Sweat Drops
Place an order: 1 Sweat Drop for every RM1 spent
Celebrate a birthday: 100 Sweat Drops
Send us a Photo review of our products: 250 Sweat Drops when approved

(MY)

Anda boleh mendapatkan Sweat Drops dengan:

Like Facebook kami: 50 Sweat Drops

Share Facebook page kami: 50 Sweat Drops

Membuat pembelian: 1 Sweat Drop untuk setiap perbelanjaan RM 1

Sambutan hari jadi: 100 Sweat Drops

Hantarkan Review Gambar produk kami: 250 Sweat Drops

(CN)

您可以通过以下方式获得Sweat Drops:

在Facebook上按 like 我们:50个 Sweat Drops
在Facebook上分享我们的专页:50个 Sweat Drops
下订单:每消费1令吉1个Sweat Drop
生日奖励:100个Sweat Drops
向我们发送照片反馈我们的产品:批准后 250 Sweat Drops

30.

(EN) What can I spend my Sweat Drops on?

(MY) Apa yang saya boleh dapat dengan Sweat Drops?

(CN) 我可以用Sweat Drops更换什么?

(EN)

FREE GIFTS:
ActivUndies Seamless Panty: 150 Sweat Drops
ActivTop Tiffy Sports Bra: 150 Sweat Drops
Blazeband Arm Shaper: 300 Sweat Drops
BlazeBelt V1: 450 Sweat Drops

CASH VOUCHER:
RM10: 200 Sweat Drops
RM20: 400 Sweat Drops
RM50: 900 Sweat Drops


(MY)

HADIAH PERCUMA:

ActivUndies Seamless Panty: 150 Sweat Drops
ActivTop Tiffy Sports Bra: 150 Sweat Drops
Blazeband Arm Shaper: 300 Sweat Drops
BlazeBelt V1: 450 Sweat Drops

BAUCER TUNAI:
RM10: 200 Sweat Drops
RM20: 400 Sweat Drops
RM50: 900 Sweat Drops

(CN)

免费礼品:
ActivUndiesSeamless Panty:150 Sweat Drops
ActivTop Tiffy Sport Bra:150 Sweat Drops
Blazeband Arm Shaper:300 Sweat Drops
BlazeBelt V1:450 Sweat Drops

现金券:
RM10:200 Sweat Drops
RM20:400 Sweat Drops
RM50:900 Sweat Drops

31.

(EN) Can I apply multiple discount codes into 1 order?

(MY) Bolehkah saya menggunakan pelbagai diskaun untuk 1 pembelian?

(CN) 我可以将多个折扣代码用于同一个订单吗?

(EN)

No, you can only apply ONE (1) discount code per order. If you are using a code to redeem a free gift, the product has to be in the cart before you use the code.

(MY)

Tidak, anda hanya boleh menggunakan hanya SATU (1) kod diskaun untuk setiap tempahan. Jika anda menggunakan kod untuk menebus hadiah percuma, produk (hadiah) tersebut perlulah berada di dalam “cart” sebelum anda menggunakan kod itu.

(CN)

不可以,您的每张订单只能使用一个折扣码。如果您想使用代码兑换免费礼品,必须将货品加入购物车后再使用代码。

32.

(EN) What do I get if I refer my friends / family?

(MY) Apa yang saya dapat jika saya syorkan kepada keluarga dan kawan-kawan?

(CN) 如果我推荐给我的朋友/家人,我会得到什么?

(EN)

The referrer / sender gets a cash voucher worth RM20 per person referred.

(MY)

Anda akan mendapat baucer tunai RM20 untuk setiap orang yang anda syorkan.

(CN)

推荐人/发件人将获得价值RM20的现金券,以人数计算。

33.

(EN) What do the referral receivers get?

(MY) Apakah yang penerima pengesyoran akan dapat?

(CN) 推荐接收者会得到什么?

(EN) The receiver of the referral gets a discount code worth 10% off their entire order.

(MY) Mereka akan mendapat kod diskaun bernilai 10% untuk semua tempahan.
 
(CN) 推荐接收者将获得10%的折扣代码,这代码可使用在总订单里。

STILL HAVE ANY QUESTIONS?

Whatsapp:  +60163215358

Email us: hello@jonlivia.com